Arap ulusalcılığı ve İran'ın bölgesel rolü 16357
- Cemil ez-Zeyabi
- 01 Ocak 1970
YDH- Cemil ez-Zeyabi, Suudi el-Hayat gazetesinde yayımlanan aşağıdaki makalesinde Arap ulusalcılığı gözüyle İran’ın Ortadoğu’daki rolünü değerlendiriyor.
Tümünü OkuYDH- Cemil ez-Zeyabi, Suudi el-Hayat gazetesinde yayımlanan aşağıdaki makalesinde Arap ulusalcılığı gözüyle İran’ın Ortadoğu’daki rolünü değerlendiriyor.
Tümünü OkuYDH-Dr. Abdulvahab el-Efendi, Londra’da yaşayan Sudan asıllı bir akademisyendir. İslam ve Modernliğ Yeniden Düşünmek, Turabi Devrimi, Nasıl Bir Devlet gibi eserleri Türkçeye çevrilen El Efendi, bu yazısında Amerika’nın Ortadoğu’da izlediği stratejinin taktik adımlarını inceliyor.
Tümünü OkuYDH-İsrail Devlet Başkanı Şimon Peres’in Londra’da yayınlanan Şark Al Awsat gazetesinde yayınlanan çeviri yazısı, Amerikan İstihbaratının İran’ın nükleer silah projesinden vazgeçtiğine dair raporlarından sonra İsrail’in başlattığı kampanya açısından önemli bir yazıdır.
Tümünü OkuRusya Siyasi Araştırmalar Merkezi Başkan Yardımcısı Anton Khlopkov’un Ria Novosti için kaleme aldığı yazıyı arkadaşımız Furkan TORLAK çevirdi.
Tümünü Okuİngiliz Kraliyet Enstitüsü Chatham House “Iran, Its Neighbours and The Regional Crises”
Tümünü OkuYDH- Kaveh L Afrasiabi “After Khomeini” “New Directions in Iran's Foreign Policy” (Westview Press) ve "Iran's Foreign Policy Since 9/11" (Brown's Journal of World Affairs, eski dışişleri bakanı Abbas Maleki ile beraber yazıldı, No 2, 2003) kitaplarının yazarıdır. Tahran Üniversitesi’nde siyaset bilimi dersleri vermektedir. Makaleyi arkadaşımız Sümeyye Yıldız çevirdi.
Tümünü OkuPeter GONÇAROF Rus Haber Ajansı RIA Novosti'nin siyasi yorumcusudur. Bu yazıyı, RIA Novosti'nin internet sitesindeki Farsça sayfasından Alptekin DURSUNOĞLU çevirdi.
Tümünü OkuPeter GONÇAROF Rus Haber Ajansı RIA Novosti'nin siyasi yorumcusudur. Bu yazıyı, RIA Novosti'nin internet sitesindeki Farsça sayfasından Alptekin DURSUNOĞLU çevirdi.
Tümünü OkuPeter GONÇAROF Rus Haber Ajansı RIA Novosti'nin siyasi yorumcusudur. Bu yazıyı, RIA Novosti'nin internet sitesindeki Farsça sayfasından Alptekin DURSUNOĞLU çevirdi.
Tümünü Oku